「御盆玉」,夏天版的「壓歲錢」
JP-Home.com
每到盂蘭盆節,回老家探親的交通費,加上購買特產,發紅包等,不禁讓人隱隱感到暑假裡的開銷真有點大。
|
盂蘭盆節是日本人回老家探親的日子。據說如今正在逐漸形成給親戚家的孩子、孫子等晚輩零用錢的新習俗。它不同於新年的壓歲錢「御年玉」,被稱作「御盆玉」。
紙製品生產商Maruai(山梨縣市川美鄉町)針對4812名20歲以上民眾實施的調查顯示,關於「是否知道御盆玉」這個問題,27.2%的受訪者表示「知道」,72.8%表示「不知道」。各年齡段的差異不大,但表示「知道」的受訪者中,女性占了55.5%,認知度高於男性。
知道御盆玉的受訪者中,大約30%打算「今年夏天要給」。列舉最多的對象是「親戚的孩子」,占比為60.6%,其次是「自己的孩子」(57.5%)、「孫輩」(50.8%)。另一方面,打算發給「父母」(45.8%)、「自己的兄弟姐妹」(40.8%)、「祖父母」(40.3%)等成年人的情況也不少。
金額方面,打算給1000日圓以下當作零用錢的受訪者較多,但針對「親戚的孩子」以外的人,打算給「1萬日圓以上」的受訪者比例超過了20%。其中,列舉「父母」的受訪者最多,占比達29.1%。由此來看,「御盆玉」似乎與新年給孩子們的壓歲錢「御年玉」,意義有所不同。
關於給御盆玉的目的,很多人都表示「希望看到對方高興的樣子」;關於給御盆玉的方式,選擇「把現金裝在紅包裡親手給」的受訪者最多,占比為60.0%。
標題圖片:PIXTA
文章引用自 https://www.nippon.com/hk/japan-data/h02066/